We all know that I dislike anglicisms but nonetheless, for those times when you hear a word that is vaguely familiar but a bit strangely pronounced (ie. market-ching for marketing), it’s likely that it’s an anglisicm. Then again, correct pronunciation is, of course, debatable.
Here’s the link to a site containing glossaries of ‘economic, finance and e-commerce’ terms as well as those on marketing. The good part of these glossaries is that each term is explained in Portuguese, making them a good reference for those that have to deal with and use anglicisms on a daily basis.