Cross My Heart… – Phrases

In English, we have a phrase that goes “Cross my heart, hope to die(, stick a needle in my eye)” which acts as a way to convey trust. In Brazil, it’s not so literal but there is a comparable phrase. Before I get to it, another English phrase is “I swear on my (insert relative here)’s grave” which means the same. In Brazil, one swears on the health of someone important to them.

Ex. I swear! Cross my heart, hope to die.
Ex. Eu juro! Pela saúde da minha mãe.

Of course, it doesn’t have to be one’s mother. You can also say “juro por Deus” (like “I swear to God”).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s